1 00:00:05,505 --> 00:00:09,376 (tense music playing) 2 00:00:13,213 --> 00:00:14,014 (spits) 3 00:00:16,750 --> 00:00:18,485 Captain... 4 00:00:18,551 --> 00:00:21,054 we're a few hundred yards out from "The Revenge." 5 00:00:21,154 --> 00:00:22,355 Nice. Very good. 6 00:00:23,223 --> 00:00:24,024 Love that. 7 00:00:25,992 --> 00:00:29,095 Honestly, I really don't think this Bonnet is worth your time. 8 00:00:30,196 --> 00:00:31,031 Mmm. 9 00:00:32,332 --> 00:00:34,000 So, he's a fancy man with a fancy ship, 10 00:00:34,067 --> 00:00:35,602 and he travels with a brigade of imbeciles. 11 00:00:35,702 --> 00:00:36,703 Do I have that right? 12 00:00:36,770 --> 00:00:38,772 Yes, I suppose you could put it-- 13 00:00:38,872 --> 00:00:42,108 And he bested you at swordplay. 14 00:00:43,843 --> 00:00:45,879 They tricked us. It was an ambush. Completely unprofessional. 15 00:00:45,945 --> 00:00:49,749 -Hmm. -Izzy: So, what's the plan, sir? 16 00:00:49,849 --> 00:00:52,118 Do we open fire? 17 00:00:52,218 --> 00:00:53,086 Or would you rather we just attack them, 18 00:00:53,186 --> 00:00:56,856 kill them, throw them out to the sharks, sir? 19 00:00:56,923 --> 00:00:59,025 Wait till they make landfall 20 00:00:59,092 --> 00:01:02,395 then invite 'em aboard the ship. 21 00:01:02,462 --> 00:01:04,230 And, Izzy, I want you to handle this personally. 22 00:01:04,297 --> 00:01:07,567 -Oh, Edward, can't I just send the boys? -Mm-mm. 23 00:01:07,634 --> 00:01:08,802 No, I want this done right. 24 00:01:08,902 --> 00:01:11,271 After all, he is a gentleman. 25 00:01:12,739 --> 00:01:14,974 We want to make a good impression. 26 00:01:16,576 --> 00:01:19,079 Stupid fuckin' Stede Bonnet. 27 00:01:19,145 --> 00:01:22,382 (harpsichord fanfare) 28 00:01:25,652 --> 00:01:28,655 Captain Stede: Blackbeard, Captain Kidd... 29 00:01:28,755 --> 00:01:31,224 The Gentleman Pirate. 30 00:01:31,291 --> 00:01:33,726 What do those names conjure for you? 31 00:01:33,793 --> 00:01:37,297 Well, the first two are, like, very, very talented pirates. 32 00:01:37,397 --> 00:01:38,465 The badger's knackers. 33 00:01:38,565 --> 00:01:40,967 But I have no idea who the... last bloke is. 34 00:01:41,067 --> 00:01:43,503 Well, the last one is the scariest of them all. 35 00:01:43,603 --> 00:01:44,971 -Oh yeah? Keep talkin'. -Yeah, he's a killer. 36 00:01:45,071 --> 00:01:47,941 But instead of killing with weapons, 37 00:01:48,007 --> 00:01:51,177 he kills with... kindness. 38 00:01:52,345 --> 00:01:55,315 Oh, right, so you're the G-Gentleman Pirate, then? 39 00:01:55,415 --> 00:01:57,350 -Well-sussed! -Yeah. 40 00:01:57,450 --> 00:02:00,019 Polite menace. That'll be my brand. 41 00:02:00,120 --> 00:02:02,255 Every legendary pirate needs one. 42 00:02:02,322 --> 00:02:05,024 -You getting all this? -Yep. Yes, I am. 43 00:02:05,125 --> 00:02:07,193 (Frenchie clears throat) Um... 44 00:02:07,293 --> 00:02:10,029 as I said before, Captain, I'm not the strongest writer. 45 00:02:10,130 --> 00:02:11,131 -Captain Stede: Hmm. -Or reader. 46 00:02:11,197 --> 00:02:11,998 Well, there's no words on there at all. 47 00:02:12,098 --> 00:02:15,268 -No, 'cause I've drawn them. -Right. 48 00:02:15,335 --> 00:02:18,371 Well, you'll have to do until we find Lucius. 49 00:02:18,471 --> 00:02:19,806 I just hope he's not dead. 50 00:02:19,873 --> 00:02:21,608 That could be bad... 51 00:02:21,674 --> 00:02:24,544 -for the general vibe around here. -Yeah. 52 00:02:24,644 --> 00:02:26,212 Oh, actually, uh, 53 00:02:26,312 --> 00:02:28,381 since we're on the subject of bad vibes, 54 00:02:28,481 --> 00:02:31,451 what is the plan for the remaining hostage? 55 00:02:31,518 --> 00:02:33,186 -Remaining hostage? -He's still out there. 56 00:02:33,286 --> 00:02:35,155 -Not lookin' great. -Oh god, we need a plan. 57 00:02:35,221 --> 00:02:38,057 Mm, 'cause he's kind of bringin' everyone down, 58 00:02:38,158 --> 00:02:40,059 bit of a pirate pooper. 59 00:02:41,494 --> 00:02:43,897 Dear lord, it smells like he's been roasting. 60 00:02:43,997 --> 00:02:46,366 The sun did work its wonders. 61 00:02:46,466 --> 00:02:48,067 Well good and savory now, Cap'n. 62 00:02:48,168 --> 00:02:50,136 Some nice crispy bits there. 63 00:02:50,203 --> 00:02:51,237 Yes, well, let's get him some water... 64 00:02:51,337 --> 00:02:55,341 and maybe hold a jacket over his head or something. 65 00:02:55,408 --> 00:02:56,809 Generate some shade. 66 00:02:58,178 --> 00:03:01,848 Ah, that's... lovely. Cheers. 67 00:03:01,915 --> 00:03:04,584 Right, well, what should we do with our hostage? 68 00:03:04,684 --> 00:03:06,085 -Any ideas? -Black Pete: Ooh! 69 00:03:06,186 --> 00:03:07,754 -I know. -What, you mean other than kill him? 70 00:03:07,854 --> 00:03:09,923 Oh, everyone does that. I think a gentleman rises 71 00:03:10,023 --> 00:03:12,192 above those baser instincts. 72 00:03:12,258 --> 00:03:13,526 Black Pete, did you have an idea? 73 00:03:13,593 --> 00:03:14,894 Nah, I was just gonna say kill him. 74 00:03:14,994 --> 00:03:16,095 Oh, uh, cut off all his limbs 75 00:03:16,196 --> 00:03:17,931 and turn his back into a table. 76 00:03:18,031 --> 00:03:20,099 No, let's not. Thank you, though. 77 00:03:20,200 --> 00:03:23,036 -Anyone else? -We could ransom him back to the English. 78 00:03:23,102 --> 00:03:25,905 -Ooh, good thinking, Roach. -Ah. 79 00:03:26,005 --> 00:03:28,341 What ya need... is a fence. 80 00:03:29,075 --> 00:03:31,344 I reckon you'll find one... 81 00:03:32,445 --> 00:03:34,847 at The Republic of Pirates. 82 00:03:34,914 --> 00:03:38,751 An isle not too far at all, 83 00:03:38,851 --> 00:03:43,923 where the law lies doggo and plunderers rule. 84 00:03:44,924 --> 00:03:47,193 Well, one can only hope he's talking to us, 85 00:03:47,260 --> 00:03:48,528 in which case, wow! 86 00:03:48,595 --> 00:03:49,696 Now that sounds like the place to be, right? 87 00:03:49,762 --> 00:03:51,965 No, it's shit. 88 00:03:52,065 --> 00:03:55,134 It's become quite touristy, I've heard, 89 00:03:55,235 --> 00:03:59,405 and just not as cool anymore. Right, Jim? 90 00:03:59,472 --> 00:04:01,307 Well, I'll be the judge of that. 91 00:04:01,407 --> 00:04:02,909 It's time for the wider criminal community 92 00:04:02,976 --> 00:04:04,811 to meet the Gentleman Pirate. 93 00:04:04,911 --> 00:04:08,748 -Oh my god, no. -Mr. Buttons... 94 00:04:08,815 --> 00:04:11,584 set a course for the Republic of Pirates. 95 00:04:11,651 --> 00:04:14,554 Aye, aye, Cap'n! Hoist the main brace. 96 00:04:16,289 --> 00:04:18,091 Oluwande: We can't go back there. 97 00:04:18,157 --> 00:04:21,127 Spanish Jackie has put a price on your head, remember? 98 00:04:21,227 --> 00:04:22,629 You mean for the thing with her husband? 99 00:04:22,729 --> 00:04:25,465 The thi-- Yes, the thing where you killed him. 100 00:04:25,565 --> 00:04:28,101 Pff. Olu, grow up. 101 00:04:28,167 --> 00:04:28,968 We live in a state of nature. 102 00:04:29,068 --> 00:04:32,672 Besides, she's got, like, 20 husbands. 103 00:04:32,772 --> 00:04:35,241 Well, 19 now. 104 00:04:35,308 --> 00:04:38,678 Jim... a fake beard and a wax nose 105 00:04:38,778 --> 00:04:40,179 is not gonna fool Jackie. 106 00:04:40,280 --> 00:04:43,082 -You couldn't even fool Lucius! -Oh, mm, that's different. 107 00:04:43,149 --> 00:04:45,084 Ese bastardito caught me unawares. 108 00:04:45,151 --> 00:04:45,752 Lucius: I'll tell no one! I swear! 109 00:04:45,818 --> 00:04:48,021 Cállate, hombrecito. 110 00:04:48,121 --> 00:04:49,322 Maybe, in your next life, 111 00:04:49,422 --> 00:04:49,856 you'll be a little less nosey, huh? 112 00:04:49,956 --> 00:04:51,024 Lucius: Ow! Jesus. 113 00:04:51,124 --> 00:04:53,493 Can you help me throw this overboard? 114 00:04:53,593 --> 00:04:55,295 I don't think that's a good idea, 115 00:04:55,361 --> 00:04:57,196 us being on the same team and all. 116 00:04:57,630 --> 00:05:00,033 Fine. 117 00:05:00,133 --> 00:05:04,203 (gasps) Oh god! Oh god! Thank you! 118 00:05:04,304 --> 00:05:06,673 Oh, you made a wise decision today, 119 00:05:06,773 --> 00:05:08,107 and I feel really good about this. 120 00:05:08,174 --> 00:05:10,543 Nope, I can't do this. Get back in. 121 00:05:10,643 --> 00:05:11,511 -(speaking Spanish) -No, no, no! You can't! You can't! 122 00:05:11,611 --> 00:05:12,879 You don't know what it's like in there! 123 00:05:12,979 --> 00:05:14,781 Have either of you seen-- 124 00:05:14,847 --> 00:05:16,849 Lucius, there you are. 125 00:05:16,949 --> 00:05:20,053 Oh god, why're you so sweaty? 126 00:05:20,153 --> 00:05:24,390 Um, so we have been exercising together 127 00:05:24,490 --> 00:05:28,861 because we want our bodies to be smaller. 128 00:05:28,961 --> 00:05:30,229 -Everything's fine. -Well, I'm not fine. 129 00:05:30,330 --> 00:05:33,966 I've got a journal full of doodles instead of words. 130 00:05:34,033 --> 00:05:35,668 I'm glad you're making friends, but tighten up, mate. 131 00:05:35,735 --> 00:05:38,905 Come on. I need your help getting me dressed for the big day. 132 00:05:39,005 --> 00:05:41,307 (lively chatter, laughter) 133 00:05:41,874 --> 00:05:44,143 (retching) 134 00:05:45,678 --> 00:05:47,080 All right, it's a bit gentrified, 135 00:05:47,180 --> 00:05:50,049 but it's still the Republic of Pirates. 136 00:05:50,149 --> 00:05:53,419 -I remember when this place was gritty. -What, 10 years ago? 137 00:05:53,519 --> 00:05:56,589 Please, place got lame. Is that a gift shop? 138 00:05:56,689 --> 00:05:59,992 (gasps) Republic of Pirates. 139 00:06:00,059 --> 00:06:01,994 Quite the hellish cesspool. 140 00:06:02,061 --> 00:06:03,930 -Come along. -Sorry, um, 141 00:06:04,030 --> 00:06:05,331 do these outfits maybe feel like 142 00:06:05,398 --> 00:06:07,767 -an error in judgment, or-- -Captain Stede: It's a power move. 143 00:06:07,867 --> 00:06:09,102 Make people feel underdressed, 144 00:06:09,202 --> 00:06:10,737 and suddenly you're the one in charge. 145 00:06:10,837 --> 00:06:12,672 (yelling) 146 00:06:12,739 --> 00:06:15,274 No, no, no, no, no! Oh god, this isn't happening! 147 00:06:15,375 --> 00:06:17,176 Aww, come on! You couldn't have sidestepped? 148 00:06:17,243 --> 00:06:20,113 -(crying) -Right, too late. Let's go. 149 00:06:20,213 --> 00:06:23,082 Maybe just take the jacket off. 150 00:06:23,182 --> 00:06:24,183 (coughing) 151 00:06:28,221 --> 00:06:30,123 I've never felt so at home. 152 00:06:30,890 --> 00:06:34,894 Man for sale! Man for sale! 153 00:06:34,961 --> 00:06:37,897 -Healthy, sturdy, obedient man for sale! -Captain? 154 00:06:37,964 --> 00:06:41,567 -So, we're leaving, right? -Yeah, and quickly. 155 00:06:43,035 --> 00:06:44,370 Captain Stede: Man for sale! 156 00:06:44,437 --> 00:06:45,872 Listen, I think you might wanna adjust the pitch 157 00:06:45,938 --> 00:06:47,974 because it's quite unclear what you're selling. 158 00:06:48,074 --> 00:06:48,941 Look, I might be new to pirating, 159 00:06:49,041 --> 00:06:51,444 but I know a thing or two about salesmanship. 160 00:06:51,544 --> 00:06:52,311 After you. 161 00:06:52,412 --> 00:06:53,546 Check out this 162 00:06:53,613 --> 00:06:54,380 fabulous booty I'm hawkin'! 163 00:06:55,815 --> 00:06:56,783 Whoa. 164 00:06:56,883 --> 00:07:00,453 Bonifacia Jimenez, 165 00:07:00,553 --> 00:07:02,054 wanted for murder. 166 00:07:02,121 --> 00:07:03,589 I told you Jackie was still pissed. 167 00:07:03,656 --> 00:07:05,992 Reward, 50 doubloons?! That's it? 168 00:07:06,092 --> 00:07:09,896 -I think you're gettin' the wrong message, Jim. -But I, I wasted her husband! 169 00:07:09,962 --> 00:07:14,300 -That's worth a thousand doubloons at least! -Shh! Quit shouting! 170 00:07:14,400 --> 00:07:17,637 Captain Stede: Man for sale! Someone, buy my booty! 171 00:07:19,238 --> 00:07:21,741 -Man for sale! -Over here. 172 00:07:21,808 --> 00:07:22,442 Oh, here we go. 173 00:07:23,309 --> 00:07:26,179 One piece of silver's me bid. 174 00:07:26,279 --> 00:07:27,246 So, do I get all three of ye's, er-- 175 00:07:27,313 --> 00:07:29,849 No, only one of us is for sale. 176 00:07:29,949 --> 00:07:32,919 Mm, so the other two watch, or? 177 00:07:32,985 --> 00:07:34,687 He thinks you're a prostitute. 178 00:07:34,787 --> 00:07:37,123 I'm no prostitute, mate! 179 00:07:37,190 --> 00:07:38,291 Oh. 180 00:07:38,958 --> 00:07:41,360 We could've made magic. 181 00:07:41,461 --> 00:07:43,296 Unbelievable. Do we look like prostitutes to you? 182 00:07:43,362 --> 00:07:47,533 Well, not terribly successful ones. 183 00:07:47,633 --> 00:07:49,502 Jim, what're you doin'? Someone's gonna see you. 184 00:07:52,538 --> 00:07:54,040 -So far, so good. -Jim-- 185 00:07:54,140 --> 00:07:57,310 Oh, hey, guys! Ooh, this place looks promising. 186 00:07:57,376 --> 00:07:59,812 Maybe we'll find some buyers in here. 187 00:07:59,879 --> 00:08:02,348 No, no, no, Captain. You d-- You don't wanna go in there. 188 00:08:02,448 --> 00:08:04,217 It's a, it's a shithole. 189 00:08:04,317 --> 00:08:04,984 There's a lot of crime, 190 00:08:05,051 --> 00:08:08,054 and, uh, diseases, 191 00:08:08,154 --> 00:08:10,790 and, uh, poorly mixed drinks. 192 00:08:10,857 --> 00:08:12,725 Jim's already gone in. 193 00:08:12,825 --> 00:08:16,062 Jim?! No, no, no, Jim! 194 00:08:16,162 --> 00:08:17,129 Does look a bit scary in there. 195 00:08:17,196 --> 00:08:18,731 I'm gonna need you to hold it together, and come in. 196 00:08:18,831 --> 00:08:21,567 Well, if it's scary, I'll probably just head back to the ship-- 197 00:08:21,667 --> 00:08:23,236 Ah, Lucius, look at this. 198 00:08:23,336 --> 00:08:25,304 Come. Come here. 199 00:08:25,371 --> 00:08:26,906 You have to sketch us in front of this. 200 00:08:27,006 --> 00:08:27,507 It's so authentic. 201 00:08:29,242 --> 00:08:29,509 Look tortured. 202 00:08:32,511 --> 00:08:34,013 (softly): Okay, like we rehearsed. 203 00:08:34,080 --> 00:08:36,916 (music, chattering) 204 00:08:38,017 --> 00:08:40,386 Hear ye, hear ye! 205 00:08:40,486 --> 00:08:42,054 (music stops) 206 00:08:42,154 --> 00:08:42,488 (softly): Oh fuck. 207 00:08:44,857 --> 00:08:47,159 Please join me in welcoming for his regional debut... 208 00:08:47,226 --> 00:08:50,229 The Brigand of Barbados... 209 00:08:50,329 --> 00:08:51,664 -(mouthing along) -the Cream of the Caribbean... 210 00:08:53,266 --> 00:08:54,500 The Gentleman Pirate. 211 00:08:56,335 --> 00:09:00,106 Hi, all. Nice to be here. 212 00:09:00,206 --> 00:09:02,608 I may be landed gentry, 213 00:09:02,708 --> 00:09:05,177 but I'm thrilled to be granted entry. 214 00:09:05,244 --> 00:09:07,013 -(nervous laugh) -(grumbles) 215 00:09:07,079 --> 00:09:09,081 (coughing) 216 00:09:09,181 --> 00:09:11,417 (clears throat) Well, the drinks are on us. 217 00:09:11,517 --> 00:09:13,553 -(pirates laughing) -Oh, come on! 218 00:09:13,619 --> 00:09:15,221 Pirate: Drinks be on ye now! 219 00:09:15,288 --> 00:09:16,522 Oh... god. 220 00:09:20,593 --> 00:09:24,297 Jim, Jim, this is not keepin' a low profile. 221 00:09:24,397 --> 00:09:29,201 Oluwande Boodhari, as I live and breathe. 222 00:09:29,268 --> 00:09:34,307 -Geraldo. -You have got some world-class, rock-hard... 223 00:09:34,407 --> 00:09:38,711 absolutely titanic balls coming in here. 224 00:09:38,778 --> 00:09:40,980 You know, I actually thought you'd be dead by now. 225 00:09:41,080 --> 00:09:43,149 I did, too! 226 00:09:43,249 --> 00:09:46,152 Life is funny. Who's your friend? 227 00:09:46,252 --> 00:09:50,456 Um... This is Jim. Jim-- 228 00:09:50,556 --> 00:09:54,393 You don't know Jim because Jim is a mute. 229 00:09:55,294 --> 00:09:56,495 So, that's my friend. 230 00:09:57,597 --> 00:10:01,767 Naturally, Jackie's gonna want a word. 231 00:10:05,271 --> 00:10:07,974 (ominous music playing) 232 00:10:08,074 --> 00:10:10,276 Yeah, no, naturally. 233 00:10:10,343 --> 00:10:13,913 -Um... just, uh, just let me know when-- -Now, man! 234 00:10:14,947 --> 00:10:16,682 Not you! 235 00:10:29,929 --> 00:10:32,164 Hey, Jackie. 236 00:10:36,268 --> 00:10:38,938 -Lads. -Spanish Jackie: Have a seat. 237 00:10:39,005 --> 00:10:41,474 -Yep. -No, no, no, no, no, no, no, no. 238 00:10:41,540 --> 00:10:43,442 -(tapping chair) -Right here. 239 00:10:49,048 --> 00:10:51,050 Hey. 240 00:10:52,551 --> 00:10:57,456 Olu, Olu... Olu. 241 00:10:59,025 --> 00:11:00,893 Where you been? 242 00:11:00,993 --> 00:11:02,194 You been avoiding me? 243 00:11:02,294 --> 00:11:04,964 What? No, no, I... 244 00:11:06,065 --> 00:11:06,732 I actually thought you were 245 00:11:06,832 --> 00:11:08,834 kind of mad at me, if I'm honest. 246 00:11:10,002 --> 00:11:11,671 Why would Jackie be mad? 247 00:11:11,737 --> 00:11:17,209 Well, I kind of recommended you hire a waitress... 248 00:11:17,309 --> 00:11:19,879 who stabbed your favorite husband up, so. 249 00:11:19,979 --> 00:11:21,714 Oh yeah, that's true, that's true. 250 00:11:24,183 --> 00:11:26,385 Bonifacia Jimenez. 251 00:11:28,020 --> 00:11:28,821 The bitch who stole my life. 252 00:11:30,690 --> 00:11:33,426 The bitch who stole my joy. 253 00:11:35,861 --> 00:11:38,431 But it's not like you had anything to do with it, right? 254 00:11:38,531 --> 00:11:40,199 Like you helped her set it up? 255 00:11:40,266 --> 00:11:43,269 N-No. C-- Uh, correct. 256 00:11:43,369 --> 00:11:45,337 I barely even knew the bitch. Ooh. 257 00:11:47,673 --> 00:11:49,608 But you do know where she is, though, right? 258 00:11:49,709 --> 00:11:51,210 (cocking gun) 259 00:11:51,277 --> 00:11:54,714 Seems like I remember both of you guys leavin' town... 260 00:11:54,780 --> 00:11:57,450 -at the same time. -I killed her! 261 00:11:59,018 --> 00:12:00,186 I killed her. 262 00:12:00,252 --> 00:12:02,955 Yeah, I didn't, I didn't like the way she... 263 00:12:03,055 --> 00:12:04,223 handled herself. 264 00:12:04,290 --> 00:12:06,959 I thought it were kind of g-gauche... 265 00:12:07,059 --> 00:12:07,860 if I'm honest. 266 00:12:11,564 --> 00:12:13,466 I appreciate that, kid. 267 00:12:13,566 --> 00:12:16,469 It was fuckin' kinda gauche. 268 00:12:17,770 --> 00:12:18,738 You know, Jackie got feelings, too. 269 00:12:20,806 --> 00:12:22,274 Jackie is a person also. 270 00:12:25,711 --> 00:12:27,213 What about your sexy little friend over there? 271 00:12:27,279 --> 00:12:28,481 You gonna invite him over? 272 00:12:32,918 --> 00:12:33,753 Yeah... 273 00:12:34,754 --> 00:12:35,921 I'd love to. 274 00:12:38,758 --> 00:12:40,793 Barkeep! 275 00:12:40,893 --> 00:12:44,663 -What? -Uh, please bring us a round of your finest wine. 276 00:12:44,764 --> 00:12:47,266 -We're out of wine. -Well, then what's this all over my boy? 277 00:12:48,100 --> 00:12:48,834 That's blood. 278 00:12:48,934 --> 00:12:51,837 I mean, we serve that. Do you want blood? 279 00:12:51,937 --> 00:12:53,439 I think we'll go for something stronger. 280 00:12:53,506 --> 00:12:55,908 Bring us a round of-- 281 00:12:56,675 --> 00:12:57,676 Eww... 282 00:12:58,477 --> 00:12:59,678 ugh... 283 00:12:59,779 --> 00:13:03,082 Ah, this tasty-looking stuff. On the double! 284 00:13:06,285 --> 00:13:09,355 It's good, isn't it? Being amongst proper maniacs. 285 00:13:09,455 --> 00:13:12,191 No amateurs here, Lucius. 286 00:13:12,291 --> 00:13:13,192 Ah. 287 00:13:18,831 --> 00:13:20,032 Mm, it's nutty. 288 00:13:20,132 --> 00:13:24,203 -What do you call this? -It's juice from the nose jar. 289 00:13:24,303 --> 00:13:27,439 -Hmm? -Geraldo: Jackie's been collecting them for years. 290 00:13:27,506 --> 00:13:30,009 You misbehave... (makes slicing noise) 291 00:13:30,109 --> 00:13:31,210 you end up in here. 292 00:13:31,310 --> 00:13:32,545 -(both gagging) -Oh god. 293 00:13:32,645 --> 00:13:34,346 I've a few colleagues in there. 294 00:13:35,481 --> 00:13:36,882 -(gagging) -(Captain sighs) 295 00:13:36,982 --> 00:13:39,785 -You again. -Geraldo: Mr. Hands, welcome. 296 00:13:39,852 --> 00:13:42,521 -It's been a while. -Izzy: Yeah... 297 00:13:42,621 --> 00:13:45,124 because I hate this fucking place. 298 00:13:46,158 --> 00:13:47,693 But for some inexplicable reason, 299 00:13:47,793 --> 00:13:51,397 my boss would like a word with you, Bonnet. 300 00:13:51,497 --> 00:13:54,200 Yes, well, everyone wants a piece of the Gentleman Pirate. 301 00:13:54,300 --> 00:13:56,068 Get in line. 302 00:13:56,168 --> 00:13:58,971 -I'm very sorry to have to tell you this, Iggy. -Izzy. 303 00:13:59,038 --> 00:14:01,640 Whatever, I don't care, but we're busy at the moment, 304 00:14:01,707 --> 00:14:03,542 fencing our remaining hostage. 305 00:14:03,642 --> 00:14:06,378 AKA, the one you didn't manage to steal. 306 00:14:06,478 --> 00:14:09,315 So, I'll tell my captain that you're declining then, yeah? 307 00:14:09,381 --> 00:14:11,684 Or tell him he's got terrible taste in flunkies, 308 00:14:11,750 --> 00:14:14,553 and he can go suck eggs in hell. 309 00:14:18,023 --> 00:14:19,058 (softly): Gladly. 310 00:14:23,762 --> 00:14:25,831 -To my dead hubby! Yes! -Yes. 311 00:14:25,898 --> 00:14:28,000 Alfeo de la Vaca! 312 00:14:28,067 --> 00:14:30,069 One of the best that ever done it. 313 00:14:30,169 --> 00:14:32,071 (laughs) Mmm. 314 00:14:33,706 --> 00:14:34,840 He was a saint. 315 00:14:37,376 --> 00:14:39,111 I keep a altar to him in the back 316 00:14:39,211 --> 00:14:40,379 with a couple of his mementos. 317 00:14:40,446 --> 00:14:43,282 (Spanish guitar playing) 318 00:14:44,950 --> 00:14:47,086 Minion: Jackie, you are needed. 319 00:14:48,687 --> 00:14:52,024 Business calls. Don't go anywhere. 320 00:14:54,226 --> 00:14:56,395 Oh, my god. 321 00:14:56,462 --> 00:14:58,030 I bet she's got my dagger back there. 322 00:14:58,097 --> 00:14:58,697 Okay, look, you've proven your point. 323 00:14:58,764 --> 00:15:01,100 Now, can we just let this go? 324 00:15:02,234 --> 00:15:04,069 Fine. 325 00:15:06,739 --> 00:15:09,975 Jim, what are you doin'? What are you do-- 326 00:15:10,910 --> 00:15:12,978 J-- 327 00:15:13,078 --> 00:15:15,581 Card Player: I'd maybe give ya 20 doubloons for the Brit. 328 00:15:15,648 --> 00:15:16,916 Seems a tad low. 329 00:15:16,982 --> 00:15:19,084 We're already expecting another offer. 330 00:15:19,151 --> 00:15:20,552 From who? The prostitute bloke? 331 00:15:20,619 --> 00:15:21,720 Captain Stede: Ha, ha! No. 332 00:15:21,787 --> 00:15:24,390 The bidding starts at 50 doubloons. 333 00:15:24,456 --> 00:15:25,057 Take it or shake it. 334 00:15:26,725 --> 00:15:28,160 -50. -51. 335 00:15:28,260 --> 00:15:31,230 -60. -61. 336 00:15:31,297 --> 00:15:33,999 -(yelling) -Should we attempt to lower the temperature, or-- 337 00:15:34,099 --> 00:15:37,002 No, no. Don't be scared. This is a bidding war. 338 00:15:37,102 --> 00:15:39,838 -(yelling) -Lucius: Okay, it's startin' to look like an actual war! 339 00:15:39,939 --> 00:15:42,675 Think it through guys, please! 340 00:15:42,775 --> 00:15:44,843 Alfeo de la Vaca. 341 00:15:45,945 --> 00:15:48,647 The man who killed my family. 342 00:15:49,615 --> 00:15:52,851 We meet again, pendejo. 343 00:15:52,952 --> 00:15:55,120 Now give me back my dagger. 344 00:15:57,456 --> 00:15:59,925 -Where is it? -(door shuts) 345 00:16:00,626 --> 00:16:03,362 I knew you was a thief. 346 00:16:06,865 --> 00:16:08,367 ♪ ♪ 347 00:16:08,467 --> 00:16:11,370 But I loves me a thief. 348 00:16:12,705 --> 00:16:14,640 (yelling) 349 00:16:14,707 --> 00:16:16,108 C'mon, guys. 350 00:16:16,175 --> 00:16:18,043 (yelling) 351 00:16:18,143 --> 00:16:20,446 -I think we should intervene. -No, you intervene. 352 00:16:20,512 --> 00:16:21,780 Fine, I'll intervene. 353 00:16:21,847 --> 00:16:24,383 Don't kill one another, you guys! 354 00:16:24,483 --> 00:16:28,020 Ooh... (chuckles) 355 00:16:28,120 --> 00:16:31,790 you are one sexy thing. 356 00:16:31,857 --> 00:16:34,159 Relax... 357 00:16:34,226 --> 00:16:37,029 You're stiff in all the wrong places. 358 00:16:37,129 --> 00:16:38,464 (chuckles) 359 00:16:38,530 --> 00:16:39,365 (grunts) 360 00:16:40,199 --> 00:16:43,002 -(crashing) -Pirate: Oh sorry! 361 00:16:43,669 --> 00:16:43,969 My noses! 362 00:16:49,241 --> 00:16:50,709 Lucius, can you please help me pick these up? 363 00:16:50,809 --> 00:16:52,044 No, I'm not gonna do that, sorry. 364 00:16:55,681 --> 00:16:58,384 -(tense music playing) -Oh... 365 00:17:03,522 --> 00:17:05,057 Fuck is you supposed to be? 366 00:17:05,157 --> 00:17:08,060 -Hi, I'm Stede. -He's the Gentleman Pirate. 367 00:17:10,195 --> 00:17:13,932 Well, I got bad news for you, Genital Pirate. 368 00:17:14,032 --> 00:17:16,368 I'm about to start a whole new nose jar. 369 00:17:19,204 --> 00:17:21,940 -Uh, baby-- -Don't say that. Don't call me that. 370 00:17:22,040 --> 00:17:23,575 Well, I just figured since we're married, and-- 371 00:17:23,675 --> 00:17:25,844 None of my other husbands have a problem with it. 372 00:17:25,911 --> 00:17:27,946 -That's mine. -Spanish Jackie: Do not call me that in here. 373 00:17:28,047 --> 00:17:29,782 Okay, well, Izzy Hands was in here 374 00:17:29,882 --> 00:17:32,184 asking about him for his boss. 375 00:17:33,018 --> 00:17:34,019 Blackbeard? 376 00:17:34,086 --> 00:17:37,756 Muthafuckin' Blackbeard wanna talk to this guy? 377 00:17:45,731 --> 00:17:47,366 (exhales) Thank you so much. 378 00:17:47,433 --> 00:17:48,901 Shut up. 379 00:17:48,967 --> 00:17:53,105 You're an idiot... and you're banished. 380 00:17:53,205 --> 00:17:56,308 Do not darken my doorstep again. 381 00:17:56,408 --> 00:17:58,644 -Lovely. -Well, I'll just, I'll just squeeze past then. 382 00:17:58,744 --> 00:18:00,813 Thank you so much for having us. 383 00:18:00,913 --> 00:18:03,649 Well, the Gentleman Pirate bids you all-- 384 00:18:03,749 --> 00:18:05,050 -(glass shattering) -Ah! 385 00:18:05,117 --> 00:18:07,886 (pirating shouting) 386 00:18:10,122 --> 00:18:11,090 He's not interested in meeting. 387 00:18:12,591 --> 00:18:13,492 What? 388 00:18:14,159 --> 00:18:15,894 I explicitly told him... 389 00:18:15,961 --> 00:18:19,932 Blackbeard desired his company. 390 00:18:19,998 --> 00:18:21,400 But does he know who I am? 391 00:18:22,234 --> 00:18:23,836 Seemed to, yeah. 392 00:18:23,936 --> 00:18:25,504 And still, he said no. 393 00:18:27,806 --> 00:18:32,478 You can "go suck eggs in hell" 394 00:18:32,578 --> 00:18:35,247 was his response, I believe. 395 00:18:38,083 --> 00:18:39,318 Fascinating. 396 00:18:40,352 --> 00:18:42,754 I'm starting to think you're not the only one 397 00:18:42,821 --> 00:18:43,922 who's not cut out for this, Lucius. 398 00:18:43,989 --> 00:18:47,025 Don't be too hard on yourself. 399 00:18:47,126 --> 00:18:49,027 Anyone could break a nose jar. 400 00:18:49,128 --> 00:18:51,196 Well, see, this is what I'm talking about. 401 00:18:51,296 --> 00:18:52,664 You and I, we shouldn't have this kind of rapport. 402 00:18:52,764 --> 00:18:55,134 Man: Hey there. 403 00:18:55,200 --> 00:18:58,003 Are you the fancy man sellin' the British bloke? 404 00:18:58,103 --> 00:19:00,839 No! Wait, yes. 405 00:19:00,939 --> 00:19:03,275 -Oh, are you interested? -Terribly. 406 00:19:03,342 --> 00:19:05,377 -And I'd pay handsomely... -Deal. 407 00:19:05,477 --> 00:19:05,811 for parts of him. 408 00:19:05,878 --> 00:19:07,713 Wait, what? 409 00:19:07,813 --> 00:19:10,215 I'll do the disassembly myself. 410 00:19:10,315 --> 00:19:13,185 You're not actually considering this, are you? 411 00:19:13,285 --> 00:19:13,352 Hmm? 412 00:19:15,154 --> 00:19:17,389 No... No. 413 00:19:17,489 --> 00:19:18,790 -(gun clicks) -(Captain gasps) 414 00:19:18,857 --> 00:19:19,558 Geraldo: Kick rocks, freak. 415 00:19:19,658 --> 00:19:22,127 Big boys need to talk. 416 00:19:22,194 --> 00:19:24,062 No, no, no, no, no. 417 00:19:25,664 --> 00:19:28,066 -Hey. -Captain: Hey. 418 00:19:28,167 --> 00:19:29,701 I'm gonna shoot you straight, man. 419 00:19:29,801 --> 00:19:30,736 When you first came in, 420 00:19:30,836 --> 00:19:33,539 I didn't think you had balls... 421 00:19:33,639 --> 00:19:34,640 -at all. -Yeah. 422 00:19:34,706 --> 00:19:36,642 But when I saw how you handled yourself with Jackie, 423 00:19:36,708 --> 00:19:38,911 I was like, "Oh man, 424 00:19:39,011 --> 00:19:41,313 he's got balls! For days!" 425 00:19:42,981 --> 00:19:44,383 -Really? -Yeah. 426 00:19:44,483 --> 00:19:45,884 Balls for days. 427 00:19:47,186 --> 00:19:50,088 -Maybe I do. -Listen, I, I got a little bit of, um... 428 00:19:50,189 --> 00:19:53,091 a side hustle with an exclusive client, 429 00:19:53,192 --> 00:19:56,595 but he only deals with... refined types, like yourself. 430 00:19:57,162 --> 00:19:57,229 Hmm! 431 00:19:58,764 --> 00:20:00,933 He's gonna love you. 432 00:20:06,205 --> 00:20:08,006 Oluwande: You almost got us killed! You know that, right?! 433 00:20:08,073 --> 00:20:10,342 And for what? She didn't even have the dagger! 434 00:20:10,409 --> 00:20:12,110 She did! (speaks Spanish) 435 00:20:12,211 --> 00:20:14,079 on Stede's stupid fucking nose! 436 00:20:14,179 --> 00:20:15,948 I would've had it if you didn't rush us out of there. 437 00:20:16,048 --> 00:20:17,616 -(knocks on door) -Shh! 438 00:20:17,716 --> 00:20:20,285 Lucius: Hi, guys. Oh, guy, well, guy-- Well, guy and lady-- 439 00:20:20,385 --> 00:20:23,055 Oh, you are pushing your luck, hombrecito. 440 00:20:23,121 --> 00:20:26,258 Um, I was just wondering whether your dagger had, 441 00:20:26,358 --> 00:20:27,926 um, something on the handle, 442 00:20:28,026 --> 00:20:30,862 -a family name, maybe? J-- -Jimenez. ¿Qué pasa? 443 00:20:30,929 --> 00:20:32,264 Uh, well... (sings) Ahh! 444 00:20:35,534 --> 00:20:37,736 -Jim: You found it. -Lucius: Yeah, yeah. 445 00:20:37,803 --> 00:20:39,638 Well, I guess you could say I'm a bit of a pickpocket 446 00:20:39,738 --> 00:20:41,406 from back in the day. I don't like to even talk about it. 447 00:20:41,473 --> 00:20:44,977 -It was not cute-- -Now this... is a good friend. 448 00:20:50,249 --> 00:20:50,382 Oh, my god. 449 00:20:52,985 --> 00:20:57,322 Okay... well, wouldn't that be crazy if I was suddenly like, into Jim? 450 00:20:57,422 --> 00:20:59,057 (laughs) Okay. All right, then. 451 00:20:59,124 --> 00:21:01,994 Makin' our approach now, Captain! 452 00:21:02,494 --> 00:21:04,396 Oh. 453 00:21:06,098 --> 00:21:08,967 That doesn't look like a private vessel. 454 00:21:09,067 --> 00:21:10,669 Oh, it's not. 455 00:21:10,769 --> 00:21:12,404 Sorry, I thought I said, uh... 456 00:21:12,471 --> 00:21:14,239 we're selling your guy to the Spanish Navy. 457 00:21:15,507 --> 00:21:18,644 Oh... And we're sure they're friendly? 458 00:21:18,744 --> 00:21:21,079 Oh yeah. These guys are the best. 459 00:21:21,947 --> 00:21:22,180 Super chill. 460 00:21:24,182 --> 00:21:25,851 Come on. We'll make this quick. 461 00:21:27,352 --> 00:21:28,620 Let's bring that guy. 462 00:21:29,655 --> 00:21:30,656 He looks tough. 463 00:21:33,959 --> 00:21:36,662 In honor of our hosts, 464 00:21:36,762 --> 00:21:38,697 I've had Roach put together some food. 465 00:21:38,797 --> 00:21:41,133 I made an assortment of tapas. 466 00:21:41,199 --> 00:21:43,001 Tapas means "little plates." 467 00:21:43,101 --> 00:21:46,038 Yeah, I know about tapas. 468 00:21:46,138 --> 00:21:49,474 -They're like catnip to Spaniards. -Oh, exactly. 469 00:21:49,541 --> 00:21:52,210 Besides, a gentleman never arrives empty-handed. 470 00:21:54,646 --> 00:21:57,883 Lucius, once I climb aboard, I want you to start sketching. 471 00:22:01,353 --> 00:22:02,954 The world's about to witness 472 00:22:03,021 --> 00:22:05,891 the Gentleman Pirate's first business transaction. 473 00:22:05,991 --> 00:22:08,960 Oh! Now this is a ladder. 474 00:22:14,366 --> 00:22:16,835 Loving your ladder setup, by the way. Very stable. 475 00:22:16,902 --> 00:22:19,538 El Gentleman Pirata? 476 00:22:19,638 --> 00:22:20,739 I am he. 477 00:22:22,407 --> 00:22:25,644 (ominous harpsichord playing) 478 00:22:26,645 --> 00:22:29,481 Oh... I think there's been a mistake. 479 00:22:30,682 --> 00:22:31,850 -(grunts) -(gasps) 480 00:22:33,218 --> 00:22:34,252 (speaking Spanish) 481 00:22:35,687 --> 00:22:37,055 (winces) 482 00:22:38,990 --> 00:22:41,326 (sharp exhale) 483 00:22:44,162 --> 00:22:46,098 Did y-- Did you mean to do that? 484 00:22:46,198 --> 00:22:49,601 Filthy scum. (speaking Spanish) 485 00:22:49,701 --> 00:22:51,937 Hold on! Bring that one back. 486 00:22:52,871 --> 00:22:55,173 Almost forgot. 487 00:22:55,240 --> 00:22:58,176 Jackie wanted this for the new jar. 488 00:22:58,944 --> 00:23:01,113 (grunting) 489 00:23:01,213 --> 00:23:03,348 -No. Oh! -(grunting) 490 00:23:03,415 --> 00:23:06,952 -(all yelling) -Oh, my god! His nose! 491 00:23:07,052 --> 00:23:07,786 Oh god, no! 492 00:23:07,886 --> 00:23:11,289 (pirates shouting) 493 00:23:14,760 --> 00:23:16,027 (yelling) 494 00:23:17,729 --> 00:23:19,631 Jim's a woman?! 495 00:23:19,731 --> 00:23:20,799 -Did you know that? -How would I know that?! 496 00:23:20,899 --> 00:23:24,403 Oh, thank god it's out. I'm so bad at keeping secrets. 497 00:23:25,303 --> 00:23:26,738 (speaking Spanish) 498 00:23:28,440 --> 00:23:30,108 -And she can talk? -(spits) 499 00:23:32,377 --> 00:23:35,714 I'm actually super into that, so... thanks. 500 00:23:37,048 --> 00:23:38,550 Jackie made you straight away. 501 00:23:38,617 --> 00:23:41,319 She just wanted to watch you sweat a little bit. 502 00:23:41,420 --> 00:23:44,723 All she had to do was set a low bounty... 503 00:23:44,790 --> 00:23:47,793 sit back, and wait for you to return. 504 00:23:47,893 --> 00:23:49,127 Adios, Bonifacia. 505 00:23:50,929 --> 00:23:53,064 You can't fool her. 506 00:23:53,131 --> 00:23:56,501 She's Jackie... the love of my life. 507 00:23:58,003 --> 00:24:00,605 And she's got the biggest balls of them all. 508 00:24:03,108 --> 00:24:06,011 ♪ ♪ 509 00:24:06,111 --> 00:24:07,979 I'm sorry, guys. 510 00:24:08,079 --> 00:24:10,849 -Any last words? -Yeah... 511 00:24:10,949 --> 00:24:14,686 You are the worst fuckin' pirate captain in history. 512 00:24:14,786 --> 00:24:16,855 I deserve that. 513 00:24:16,955 --> 00:24:19,791 Okay, so, uh, eh... are you done? 514 00:24:19,858 --> 00:24:23,094 Is that it? Were those your... last words? 515 00:24:23,161 --> 00:24:25,263 (laughs) 516 00:24:26,298 --> 00:24:28,300 -(yelling) -(cannon fire) 517 00:24:28,366 --> 00:24:29,501 (intense music playing) 518 00:24:35,640 --> 00:24:36,775 (shouts): Help me! 519 00:24:36,842 --> 00:24:37,509 (yelling) 520 00:24:42,147 --> 00:24:43,615 ♪ ♪ 521 00:24:53,959 --> 00:24:56,328 (shouting continues) 522 00:25:07,672 --> 00:25:08,507 ♪ ♪ 523 00:25:12,244 --> 00:25:14,913 (thudding footsteps) 524 00:25:22,554 --> 00:25:25,724 The Gentlemen Pirate, I presume. 525 00:25:25,824 --> 00:25:30,028 -You've heard of me? -Blackbeard: Oh yeah, I've heard of you. 526 00:25:30,095 --> 00:25:31,663 I've heard all about you. 527 00:25:33,899 --> 00:25:38,036 ("Our Prayer" by The Beach Boys playing) 528 00:25:38,837 --> 00:25:43,608 ♪ Ooh ♪ 529 00:25:43,708 --> 00:25:50,549 ♪ Ahh, ooh ♪ 530 00:25:53,084 --> 00:25:59,190 ♪ Ahh ♪ 531 00:25:59,257 --> 00:26:06,197 ♪ Ooh ♪ 532 00:26:06,264 --> 00:26:13,371 ♪ Ahh, ooh ♪ 533 00:26:16,041 --> 00:26:23,081 ♪ Ooh ♪ 534 00:26:25,116 --> 00:26:29,621 ♪ Ahh ♪ 535 00:26:31,256 --> 00:26:38,163 ♪ Ooh ♪ 536 00:26:38,263 --> 00:26:45,303 ♪ Ahh ♪ 537 00:26:46,338 --> 00:26:49,608 ♪ Hmm ♪